WASHING MACHINETVÄTTMASKINPYYKINPESUKONESTIRALWNAÅ MAfiINAFE 1014 NUSER MANUALBRUKSANVISNINGKÄYTTÖOHJERUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII132996790RUSFINSGB1329
10UseFABRICSOPTIONSSPINSPEEDTEMPERATURE FE 1014 NSYNTHETICSDELICATES COTTONSWOOL60°C40°C95°C30°C1000900700500RINSE HOLDSTART/PAUSERESETSKIPSUPERRINSEQ
ENGLISHImportant! If you accidentally press the RESETbutton more than once, the programme iscancelled. To cause the washing machine todrain the water,
Example:In this case, the spin(at the speed providedfor the selected type offabric) will beperformed.This button allows you also to select specialprog
ENGLISH13Washing hintsSorting the laundryFollow the wash code symbols on each garmentlabel and the manufacturer’s washing instructions.Sort the laundr
Quantity of detergent to be usedThe type and quantity of detergent will depend onthe type of fabric, load size, degree of soiling andhardness of the w
ENGLISH15International wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.Energeti
4. Switch the machine onTo switch the machine on, press the ON/OFF button: the mains-on light comes on.5. Select the desired programme/fabricPress the
ENGLISH179. Start the programmePress the START/PAUSE button. The relevant lightwill stop flashing, the DOOR LOCKED light will lightup, and only the li
11. How to cancel a programmeduring its cycleTo cancel a programme that is being carried out,first pause the washing machine by pressing theSTART/PAUS
ENGLISH19Programme chartWashing programmes**The “coloured cotton programme” at 60°C with a wash load of 4 kg is the reference programme for the dataen
2Dear customer,Please read these operating instructions carefullyand pay particular attention to the safety notesindicated in the first pages. We reco
Maintenance1. Door sealCheck from time to time the door seal and eliminateeventual possible objects that could be trapped inthe fold.2. BodyworkClean
ENGLISH215. Water inlet filterIf you notice that the machine is taking longer to fill,check that the filter in the water inlet hose is notblocked.Turn
Something not working?Problem Possible cause• The machine does not start up:• The door is not firmly closed.• The machine is not plugged in or there i
ENGLISH23If you are unable to identify or solve the problem,contact our service centre. Before telephoning,make a note of the model, serial number and
24Bästa kund,vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningennoggrant. Framför allt är det viktigt att du läsersäkerhetsinformationen på de första
SVENSKA25Viktig säkerhetsinformation 26-27Bortskaffning/avfallshantering 27Energisparråd 27FÖR ANVÄNDARENDin nya maskin 28Beskrivning av maskinen 28Lu
26Installation • Alla installationsarbeten på och ingrepp iprodukten och elanslutningen skall utföras avbehörig fackman. Ger du dig på produkten utanb
SVENSKA27Bortskaffning/avfallshanteringEnergisparrådHantering av förpackningsavfallDe material i förpackningen som kan återanvändasär märkta med symbo
281 Tvättmedelslåda2 Kontrollpanel3 Lucklåsningslampa4 Avloppssil5 Fötter för nivåjustering LucklåsningslampaLuckan är låst under hela programmet.Att
SVENSKA29BrukKontrollpanelFABRICSOPTIONSSPINSPEEDTEMPERATURE FE 1014 NSYNTHETICSDELICATES COTTONSWOOL60°C40°C95°C30°C1000900700500RINSE HOLDSTART/PAUS
ENGLISHContents3Maintenance 20Door seal 20Bodywork 20Detergent dispenser drawer 20Drain filter 20Water inlet filter 21Emergency emptying out 21The dan
Obs! Om du av misstag råkar trycka mer än en gångpå knappen ÅTERSTÄLLNING, annullerasprogrammet. För att du ska kunna tömmatvättmaskinen på vatten, må
SVENSKAOm ett tvättprogram precis har avslutats ochtvättmaskinen därför är påslagen, gör du så här:• För att radera föregående program ur minnettrycke
32Viktiga råd och tips fördig som tvättarSortering av tvätt• Låt inte tvätten ligga för länge, särskilt inte när denär fuktig. Fuktig tvätt möglar och
SVENSKA33Koncentrerat tvättpulverStoppa inte in tillverkarens doseringsmått imaskinen utan häll tvättmedlet i facket.Denna tvättmaskin har en tvättekn
34tvätt i 30°tvätt i 40°tvätt i 95° tvätt i 60°TVÄTTTvättmärkningOfta finner du att plaggen är försedda med tvättsymboler som anger hur de bör tvättas
SVENSKA35Så här använder du maskinenInnan du tvättar första gången, ska du köra etttvättprogram på 60°C utan förtvätt och utan plaggför att göra ren t
7. Välj CENTRIFUGERING ellerSKÖLJSTOPP (RINSE HOLD)För att välja önskat centrifugeringsvarvtal ellerSKÖLJSTOPP trycker du upprepade gånger påknappen C
SVENSKA3712. Öppna luckan underprogrammets gångDu kan öppna luckan efter att ha stoppattvättmaskinen genom att trycka på START/PAUS,förutsatt att följ
38ProgramöversiktTvättprogram* Förbrukningsvärdena som anges i översikten är referensvärden. Förbrukningen beror på tvättmängd, typ avtvätt och på vat
SVENSKARengöring av avloppssilenAvloppssilen samlar upp trådar och partiklar fråntvätten.Kontrollera regelbundet, att silen är ren så attavloppet från
Warnings4Installation• All internal packing must be removed before usingthe appliance. Serious damage may be caused tothe machine or adjacent furnitur
Rengöring av tilloppsslangensfilterOm du märker, att det tar lång tid att fylla maskinen,bör du kontrollera att tilloppsslangens filter inte ärigensat
SVENSKA41Om maskinen inte fungerarHär hittar du information om hur du själv kan försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan dutillka
42• Centrifugeringen startar medfördröjning, eller tvätten ärinte ordentligt centrifugeradnär programmet är avslutat:• Maskinens elektroniska kontroll
SVENSKA43Service och reservdelarInnan service kontaktas, läs igenombruksanvisningen och följ de råd och anvisningarsom ges i avsnittet “Om maskinen in
44Tekniska dataMått Bredd 60 cmHöjd 85 cmDjup 45 cmElanslutning Spänning 220-230V/50Hz Max. effektförbrukning 2200W 10AVattentryck Minimum 50 kPaMaxim
SVENSKA45InstallationUppackningLämna förpackningsmaterialet på ett sådantsätt att små barn inte kan leka med det.TillbehörFörminskningsnippel 3/4"
VattenanslutningMaskinen levereras med en tilloppsslang som sittermonterad baktill på maskinen. Slangen kan vridas åthöger eller vänster för att under
SVENSKA47Avloppsslangen är 170 cm lång och får förlängas tillmax. 400 cm.Använd en förlängningsslang med en invändigdiameter, som minst motsvarar orig
48Hyvä asiakas,Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti jahuomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisilläsivuilla. Suosittelemme, että säily
49SUOMITurvallisuusohjeet 50-51Hävittäminen 51Vinkkejä ympäristön suojeluun 51KÄYTTÄJÄLLEUusi pesukoneesi 52Koneen kuvaus 52Luukun merkkivalo 52Pesuai
ENGLISH5DisposalTips for environmental protectionPackaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS&
50Yleinen turvallisuus • Vian ilmetessä älä yritä korjata sitä itse.Ammattitaidottoman henkilön suorittamatkorjaukset voivat aiheuttaa vaurioita.• Jos
51SUOMIHävittäminenVinkkejä ympäristön suojeluunPakkausmateriaalitMateriaalit, jotka on merkitty symbolilla ovatkierrätettäviä.>PE< polyeteeni&
521 Pesuainekotelo2 Ohjelmapaneeli3 Täyttöluukun merkkivalo4 Nukkasuodatin5 SäätöjalatLuukun merkkivaloPesukoneen täyttöluukku on lukittuna kokopesuoh
53SUOMIKäyttöOhjelmapaneeli1 Virta-painike (ON/OFF)Tällä painikkeella kytketään virta koneeseen ja poiskoneesta.2 Käytön merkkivaloKäytön merkkivalo p
54Tärkeää! Jos vahingossa painat OHITUS/NOLLAUS-painiketta useammin kuin kerran,ohjelma peruuntuu. Poista vesi tällöinvalitsemalla jokin pesuohjelma P
SUOMI55Esimerkki:Tässä tapauksessa konesuorittaa huuhtelut jalinkouksen.• Jos virta on kytketty pois koneesta- Kytke koneeseen virta virtapainikkeella
56PesuvihjeitäPyykin lajittelu• Likaista pyykkiä ei tule säilyttää liian kauan. Tämäkoskee eritoten kosteita vaatteita, joihin saattaatulla hometta. H
SUOMI57Pesuaineet ja lisäaineetHyvä pesutulos riippuu mm. siitä, mitä pesuainettaja annostusta on käytetty. Sekä kirjo-, hieno- ettävillapesulle on ol
58Vesipesu 30°Vesipesu 40°Vesipesu 95° Vesipesu 60°VESIPESUPesumerkinnätUseimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavutta
SUOMI59Koneen täyttö ja käynnistysEnnen ensimmäistä pesua on hyvä käynnistää 60°C:een ohjelma ilman esipesua, jolloin koneen rumpu jasisäosat puhdistu
Technical specifications6DIMENSIONS Height 85 cmWidth 60 cmDepth 45 cmWASH LOAD Cotton 4 kg (max. 4.5 kg)Synthetics 1.5 kgDelicates 1.5 kgWoollens 1 k
10. Käynnissä olevan ohjelmanmuuttaminenEnnen muutosten tekemistä koneen ohjelma onkeskeytettävä ALOITUS/TAUKO-painikkeella.Mitä tahansa vaihetta void
61SUOMI13. Ohjelman päättyminenKun ohjelma päättyy, kone pysähtyy automaattisestija antaa äänimerkin.Jos olet valinnut huuhtelun keskeytyksen,ALOITUS
62Ohjelmataulukko* Nämä kulutusarvot ovat viitteellisiä ja riippuvat pyykin määrästä ja laadusta, veden ja ympäristön lämpötilasta.Ne viittaavat aina
SUOMI63Koneen runkoKone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä jayleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita.Huuhtele lopuksi puhtaalla ve
64Pesukoneen puhdistusJos käytät pesuun enimmäkseen alhaista lämpötilaaja/tai vähäistä pesuainemäärää, kone kannattaapuhdistaa kerran kuussa. Tällöin
SUOMI65Jos pesukone ei toimi•ONGELMA•MAHDOLLINEN SYY• Kone ei käynnisty:• Ovatko sulakkeet kunnossa?• Onko kone liitetty sähköverkkoon?• Onko täyttölu
66•ONGELMA•MAHDOLLINEN SYY• Linkous käynnistyy viiveellä taikone ei ole lingonnut pyykkiäkunnolla ohjelman päättyessä:• Koneessa oleva elektroninen va
SUOMI67Tekniset tiedotMitat Leveys 60 cmKorkeus 85 cmSyvyys 45 cmSähköliitäntä Jännite 220-230 V / 50 HzLiitäntäteho 2200 W (10 A) Tuloveden paine Vä
68Pakkauksen purkaminenHuolehdi, että lapset eivät leikipakkausmateriaalilla.TarvikkeetPienennysnippa 3/4"- 1/2" KuljetustuetPesurumpu on lu
SUOMI69VesiliitäntäKytke vedentuloletku hanaan 3/4" kierteellä.Käytä koneen vesiliitännässä vain koneen mukanatoimitettua tuloletkua. Älä käytä v
ENGLISHInstallation7UnpackingAll transit bolts and packing must beremoved before using the appliance.You are advised to keep all transit devices so th
70Dlå polwzovatelåPered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniåmaßiny izu©ite vnimatelwno naßirekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaetnadeΩnuæ rabotu maßin
RUSSKIJ71Ukazaniå po bezopasnoj™kspluatacii maßiny7722--7733éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚7733êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚7733Tehni©eskie dannye774
72Ustanovka i obsluΩivanie• Maßina prednazna©ena isklæ©itelwno dlåispolwzovaniå v domaßnem hozåjstve;po™tomu, ee nado ispolwzovatw imenno tak,kak ukaz
RUSSKIJ73ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ• ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸ËÏ Ë
74Tehni©eskie dannyeRAZMERY fiirina 60 cmVysota 85 cmGlubina 45 cmNOMINALWNAÅ ZAGRUZKA ïÎÓÔÓÍ 4 kg (maks. 4,5 kg)SUHOGO BELWÅ Sintetika 1,5 kgfierstw 1
RUSSKIJ75UstanovkaäÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇‚ÂÏfl Ô‚ÓÁÍËè‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰ÎflÔ‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ
76¯Î‡Ì„ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏÍÓÓÚÍËÈ, Ë ‚˚ Ì ıÓÚËÚ Ô‰‚Ë„‡Ú¸ ͇Ì, ÚÓ‚‡Ï ÒΉÛÂÚ ÍÛÔËÚ¸ ÌÓ‚˚È, ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚ȯ·̄, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇
RUSSKIJ77Opisanie maßiny1 ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva2 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl3 ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ “ÅÎÓÍËӂ͇ β͇”4 îËÎ¸Ú ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡5 ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË
78ùùÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËflflè臇ÌÌÂÂÎθ¸ ÛÛÔÔ‡‡‚‚ÎÎÂÂÌÌËËflfl11 ääÌÌÓÓÔÔÍ͇‡ ““ÇÇääãã//ÇÇõõääãã”” OONN//OOFFFF ÇÍβ˜‡ÈÚÂ Ë ‚˚Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Ì‡Ê‡ÚËÂω‡Ì
RUSSKIJ79ÇÇÌÌËËÏχ‡ÌÌËËÂÂ! ÖÒÎË ‚˚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ Ì‡Ê‡ÎË ÌÂÒÍÓθÍÓ‡Á ÍÌÓÔÍÛ èêéèìëä/ëÅêéë, ÚÓ ÔÓ„‡Ïχ·Û‰ÂÚ ÓÚÏÂÌÂ̇. ÑÎfl ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚ ‚˚·ÂËÚÂÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚË
8Water drainageThe end of the drain hose can be positioned in threeways:Hooked over the edge of a sink using the plastichose guide supplied with the m
80èèËËÏÏÂÂ:Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌÓÚÊËÏ(Ò Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌÓȉÎfl ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡Ú͇ÌË ÒÍÓÓÒÚ¸˛). ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ‚‡Ï Ú‡ÍÊ ‚˚·Ë‡Ú¸ÒÔˆˇθ
RUSSKIJ81êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍËëÓÚËӂ͇ ·ÂθflçÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Òfl ÒËÏ‚Ó·ÏË Ì‡˝ÚËÍÂÚ͇ı ·Âθfl Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ÒÚËÍÂËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.Rassorti
82êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎËıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏËÔflÚ̇ÏË Ê‡‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í
RUSSKIJ83Kak polwzovatwsåmaßinojè‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚Íβ˜ËÚÂÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ60°C, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡‡·‡Ì Ë ‚
8477.. ÇÇ˚˚··ÓÓ ÒÒÍÍÓÓÓÓÒÒÚÚËË ÓÓÚÚÊÊËËÏχ‡ ËËÎÎËËÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËËË ééííääããûûóóÖÖççààüü ëëããààÇÇÄÄ((RRIINNSSEE HHOOLLDD))ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëäéêéëíú éíÜ
RUSSKIJ851122.. ä䇇ÍÍ ÓÓÚÚÍÍ˚˚ÚÚ¸¸ Îβ˛ÍÍ ‚‚ÓÓ ‚‚ÂÂÏÏflfl‚‚˚˚ÔÔÓÓÎÎÌÌÂÂÌÌËËflfl ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ˚˚ã˛Í ÏÓÊÌÓ ÓÚÍ˚Ú¸ ÔÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl èÄìáõÒÚˇθÌÓÈ Ï
86í퇇··ÎÎËˈˆ‡‡ ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ* чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ë ÚËÔ‡ ·Âθfl, ‚Ó‰˚Ë ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘Â
RUSSKIJ87Stirka pri 30°Stirka pri 40° Stirka pri 95°Stirka pri 60°STIRKAÈtiketki na belwe s ukazaniåmi po stirkeO©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s u
88Uhod za maßinoj i ©istka1. Âistka korpusa maßinyKorpus maßiny sleduet mytw rastvorom,prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy.Posle mytwå korpusa ™t
RUSSKIJ895. Âistka filwtra nalivnogoßlangaèË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎËÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏÂÌË, ˜ÂÏ oby©no,ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸
ENGLISHYour new washing machine9This new washing machine meets all modern needs for effective treatment of laundry with low water, energyand detergent
90Esli maßina ne rabotaet•VozmoΩnaå neispravnostw•Veroåtnaå pri©ina• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË Ô„ÌÛÚ.• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÒÎË‚‡RINSE HOL
RUSSKIJ91•VozmoΩnaå neispravnostw•Veroåtnaå pri©ina• чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, ÒÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó
Made in EECFrom the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen,
Komentáře k této Příručce